Translation of "spero veramente" in English


How to use "spero veramente" in sentences:

Pensavo che tutto succedesse per un determinato motivo... beh, spero veramente di non essermi sbagliata.
I used to think everything happened for a reason... Whooo!......well, I sure hope I was right.
Spero veramente che tu abbia un cuore, Aleera, perché un giorno io lo infilzerò con un paletto.
I hope you have a heart, Aleera... because someday I'm going to drive a stake through it.
Zach, spero veramente che questo non distruggerà il club.
Zach, listen. I really hope this doesn't affect the League.
Comunque, non so cosa sia successo tra te e Lucas alle Follie di Mezzanotte, ma spero veramente che le cose ritornino ad essere come prima.
By the way, I don't know what was going on with you and Lucas at Midnight Madness, but I really wish you guys could get back to the way things used to be.
Spero veramente che un giorno lo siano.
We'll hopefully one day they will be.
Oh, beh, non mi sorprende e spero veramente che possiate uscirne.
Oh, well, i'm not surprised, and i really, really hope you can work it out.
Spero veramente che nessuno muoia mentre sono seduto qui a non parlarle.
I really hope no one dies while I'm sitting here not talking to you.
Spero veramente che proteggere quest'uomo valga il rischio di farci iniziare una terza Guerra Mondiale.
I really hope protecting this man was worth pushing us to the brink of World War III.
Spero veramente che foste in confidenza.
I sure hope you were close.
Spero veramente che non sia stata la ragazza.
I really hope this girl didn't do it.
Spero veramente che il Cavaliere Valiant vinca il torneo.
I so hope Knight Valiant wins the tournament.
Spero veramente che tu sia felice.
I really do hope that you're happy.
Spero veramente che ti stessi riferendo a Richard Wilkes.
I really hope you're referring to Richard Wilkes.
“Spero veramente che James Cameron voglia unirsi alla lotta dei Dongria, per salvare la loro montagna sacra e garantire il loro futuro.”
‘I do hope that James Cameron will join the Dongria’s struggle to save their sacred mountain and secure their future.’
Sai, spero veramente di avere una cosa del genere in futuro.
You know, I really hope that I have that someday.
Spero che tutto vada bene per te, lo spero veramente.
I hope things turn out well for you. I do, truly.
Ma spero veramente che tu ne esca tutto intero.
But I do hope that you get out of this thing in one piece.
Spero veramente che diventi un bestseller nazionale e internazionale.
I truly wish it becomes a national and world bestseller.
Io non voglio affatto che Jafar riesca nei suoi intenti... ma spero veramente che riesca a recuperare il tuo cuore.
I really don't want Jafar to succeed... but I do hope you get your heart back.
Spero veramente... che Catherine riesca a superarlo, con il tempo.
I do hope that Catherine can move on with time.
Allora spero veramente che sia in grado di rispondere alla domanda che sto per farti, perche' nessuno sapeva dell'omicidio di Mehar Sethi tranne che LAPD, l'FBI, il signor Madhavan e te!
Oh, well, then, I really, truly hope that you'll be able to answer the question I'm about to ask you because nobody knew about the murder of Mehar Sethi but the LAPD, the FBI, Mr. Madhavan, and you!
Spero veramente che oggi potremo raggiungere un accordo.
I hope that we can make a deal today.
Beh, adesso, spero veramente che quelle siano per il mio compleanno.
Well, now, I really, really hope those are for my birthday.
Sai, io... spero veramente che il tuo ragazzo sappia chi sei realmente.
You know, I really... hope that your guy knows who you really are.
Beh, spero veramente che siate contenti. Perche' la coach Beiste se n'e' andata.
Well, I genuinely hope you guys are happy... because Coach Beiste has quit.
Beh, spero veramente di non essermi sbagliata.
...And, well, I sure hope I was right.
Io spero veramente, ma veramente che questi non siano i diplomati dell'anno scorso.
I really, really hope that this is not last year's graduating class.
Spero veramente che qualche volta ti diano le bucce del melone.
I really hope they feed you melon rind sometimes.
Spero veramente che accadrà tutto stanotte.
So, I really hope this is going to happen tonight.
Davvero, spero veramente che siate tutti molto felici... Dannazione.
Seriously, I really hope you guys are all very happy.
Pensavo che tutto succedesse per un determinato motivo... beh, spero veramente di non essermi sbagliata. Traduzione:
I used to think everything happened for a reason and, well, I sure hope I was right.
Spero veramente che i governi nazionali avranno la lungimiranza di investire nell'uso efficiente dell'energia che farà risparmiare miliardi di euro di importazioni energetiche e allo stesso tempo creerà posti di lavoro in Europa.
I really hope national governments will have the vision to invest in an efficient use of energy which will save many billion euros in energy imports and will at the same time create jobs in Europe.
Spero veramente che saremo solo io e te
I really wish it was only me and you
Spero veramente di potervi rivedere presto!!
I really hope to see you again soon!!
Spero veramente che questa prospettiva della complessità permetta di trovare un terreno comune.
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found.
Spero veramente che altri, tutti voi, vedendo oggetti nel museo, portandoli a casa e trovandoli per voi stessi, permettiate a questi oggetti di fiorire nelle vostre vite fantasiose.
I really hope that others, all of you, visiting objects in the museum, and taking them home and finding them for yourselves, will allow those objects to flourish in your imaginative lives.
Spero veramente che vi unirete a noi.
I truly hope you will join us.
Io spero veramente che possiamo venirci incontro per giocare a giochi che hanno importanza, per sopravvivere su questo pianeta per un altro secolo,
I really hope that we can come together to play games that matter, to survive on this planet for another century.
5.7693319320679s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?